Si quieres demostrar que sabes mucho inglés y que tu nivel es casi bilingüe, siempre es bueno saber expresiones coloquiales, hoy vamos a enseñarte cómo expresar mejoras y empeoramientos. Vamos a ello.

1. To come through o to come through with the goods. Son formas de indicar que alguien a superado con éxito una situación difícil. Casi siempre lo usamos en pasado.

2. Pull your socks up. Es lo que en español decimos como ponérse las pilas, literalmente es subirse los calcetines, así que en inglés no se ponen las pilas, se suben los calcetines.

3. To go from bad to worse. Ir de mal en peor

 

4. To go to the dogs. Es sobre todo para indicar un empeoramiento moral, surgió porque en Inglaterra se considera malo ir a las carreras de galgos. En español equivale a venirse abajo.

 

 

Share Now

Daniela Lage

More Posts By Daniela Lage

Related Post

Leave us a reply

Si continuas utilizando este sitio, aceptas el uso de las cookies. Más información

Las opciones de cookie en este sitio web están configuradas para "permitir cookies" para ofrecerte una mejor experiéncia de navegación. Si sigues utilizando este sitio web sin cambiar tus opciones o haces clic en "Aceptar" estarás consintiendo las cookies de este sitio.

Cerrar